The BODUM® Travel Press® allows you to enjoy a cup. Adattare la proporzione tra il caffè e l'acqua ai propri gusti. Drik enten direkte af BODUM®. Hvis det er svært at sænke. Hvis, der er tale om en varm væske, skal væsken først køle af til, drikketemperatur, før tuden lukkes. Alle dele kan gå i opvaskemaskinen på, La cafetera de viaje BODUM® le permite disfrutar de una taza. Die Meinungen begeisterter Nutzer liefern ein gutes Statement bezüglich der Effektivität ab. • BODUM® Travel Press® må ikke være fyldt for langt op. AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. Die TRAVEL PRESS besitzt das BODUM typische French-Press-System und ermöglicht dadurch die einfach Kaffeezubereitung, wo immer Sie gerade sind - Einfach das Kaffeepulver einfüllen, heißes Wasser darüber, den Filter herunterdrücken und fertig ist der Kaffee. Du kannst unterwegs Kaffee zubereiten oder ihn aus einer größeren Kanne auffüllen, die du von zu Hause mitgebracht hast. Hvis, der fyldes for meget kaffe i, kan det være vanskeligt at trykke, stemplet helt ned og få det til at gå i bund. Verwenden Sie hierbei keine übermässige Kraft! Attendere 4 minuti perché il sapore possa svilupparsi, Tenere saldamente la BODUM® Travel Press® ed esercitare, una leggera pressione sullo stantuffo. Der tragbare Kaffeebereiter ist aus einfach zu reinigendem Edelstahl gefertigt und funktioniert wie eine traditionelle French Press mit einem Fassungsvermögen von 3 Tassen. I bought the Bodum coffee maker at a STARBUCKS store in downtown Chicago off Michigan Blvd. Si el émbolo no se puede bajar totalmente, vuelva a abrir la cafetera de viaje BODUM®, revuelva la prepa-. aiguilles d'une montre. ecchio. 1in/30cm from the top. BODUM® anbefaler, 1 spiseskefulde kaffe til 0.1 l vand. El filtro se puede extraer para la limp-, ieza. Halten Sie die BODUM® Travel Press® gut fest und drücken. Lässt sich der, Stab schwer hinunterdrücken, öffnen Sie die BODUM® Travel, Press® nochmals, rühren Sie den Kaffeesud um, verschliessen. Attendez 4 minutes pour permettre à l'arôme de se libérer, Tenez fermement le Travel Press® BODUM® et enfoncez, prudemment le piston. Versand. Trinken Sie den Kaffee entweder direkt aus. Sondern ausschließlich eine Auswahl an Produkten, die eine großartige Tasse Kaffee als Endergebnis garantieren. Do not use excessive force! Alle anvisninger, advarsler og vigtige sikkerhedsregler, skal læses og forstås, før kaffebryggeren tages i brug. Tournez le couvercle dans le sens inverse des. Instructions for Use. A Little About the Bodum Company. • La BODUM® Travel Press® non è adatta all'uso commerciale. Si no està bien cerrada, serà difícil y potencialmente peligroso. Lad kaffen trække i 4 minutter, så aromaen kan udvikle sig helt. Kann auch mit losem Tee verwendet werden. Es ist durchaus empfehlenswert sich darüber zu informieren, wie glücklich andere Männer mit dem Potenzmittel sind. Tag et fast greb om BODUM® Travel Press® og tryk stemplet, forsigtigt ned. The new Bodum Travel Mug & Travel Press collection goes where you go. • Brug aldrig BODUM® Travel Press®, hvis den har en defekt. Passen Sie das Verhältnis Kaffee/Wasser, Giessen Sie ein wenig, gerade nicht mehr kochendes, Wasser in die BODUM® Travel Press® und warten Sie einige, Sekunden, bevor Sie das Gerät bis 3 cm unterhalb des oberen. Shop for Bodum Travel Press and Travel Mugs. • Do not use the BODUM® Travel Press® if it is damaged. Lie­fer­zeit 3 - 4 Wochen; Amazon Prime bei idealo Jetzt aktivieren. Vierta un poco de agua a punto de hervir en la cafetera, de viaje BODUM® y espere unos segundos antes de terminar. 26,50 € 31,50 € inkl. • Maintenez tous les liquides brûlants hors de portée des. • Må kun flyttes, når tuden er lukket og stemplet er trykket i bund. • When filled, do not carry your BODUM® Travel Press unless, the spout is closed and the plunger is snapped down, • Do not place the BODUM® Travel Press® on any heating. aiguilles d'une montre et retirez le piston. Halte die Travel Press fest und drücke vorsichtig auf den Stempel. Ideal, um deinen Lieblingskaffee unterwegs zu genießen. Es ist durchaus wichtig herauszufinden, wie glücklich andere Männer damit sind. Reinigung – Die BODUM® Travel Press® nach Gebrauch im-, mer reinigen. demasiada fuerza. Sie grob gemahlenen Kaffee in die BODUM® Travel Press®. Versez un peu d'eau bouillante dans le Travel Press®, BODUM® et attendez quelques secondes avant de le remplir, Veillez à ce que le bec soit fermé. Gib grob gemahlenen Kaffee in die Presse - wir empfehlen 1 Esslöffel pro 0,1 l Wasser. Stelle die Bodum Travel French Press auf eine stabile, rutschfeste Unterlage und entferne den Deckel des Stempels. Order now from Bodum official online store. 26,52 € 30,51 € inkl. • Non collocate la BODUM® Travel Press® su elementi. Asegúrese de que el émbolo, se engatille cuando esté completamente bajado. • Platzieren Sie die BODUM® Travel Press, wenn sie gefüllt ist. Take a look at our Bodum Travel Press review and see why this should be every coffee lover’s new morning necessity; it’s the king of espresso machines. All parts are, Med en BODUM® Travel Press® kan man nyde en kop. Eingefasst in ein rutschfestes Silikonband für leichten Griff und angenehmen Halt. Verwenden Sie nur grob gemahlenen Kaffee. Quand vous voulez boire, une boisson chaude, veuillez la refroidir à une température buv-, able avant de fixer le bec.Une fois le piston bien enfoncé, votre, café est prêt à être dégusté. Dieser tragbare Kaffeebereiter vereint die Vorteile einer French Press mit einer isolierten Thermosflasche. BODUM® empfiehlt 1 Esslöffel Kaffee, pro ca. AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI. Press® difficult and potentially dangerous. Stellen Sie die BODUM® Travel Press® auf eine stabile, rutschfeste Oberfläche. Achten Sie darauf. DHL Hermes DPD GLS. Shop for Bodum Travel Press and Travel Mugs. Delivery: current delays to be expected due to high demand with postal services, Edelstahl, Silikon, Polyamide 6 (PA6), Thermoplastischer Gummi, Polypropylen (PP). • Non utilizzate la BODUM® Travel Press® se danneggiata. Great design at affordable prices. Ist der, Filterstab unten und in seiner Position eingerastet, ist der Kaffee, fertig zum Trinken. • Lorsqu'il est rempli, ne déplacez pas votre Travel Press®, BODUM® sans que le bec soit fermé et le piston enfoncé, • Ne mettez pas le Travel Press® BODUM® sur un élément. Rengøring – Rengør BODUM® Travel Press® efter hver brug. Fein gemahlener, Kaffee verursacht Probleme beim Hinunterdrücken und Rein-, igen. Koche heißes Wasser, warte 30 Sekunden und gieße es dann mit einem Abstand von circa 30 … Make sure the spout is closed. English. Le café plus finement moulu, pose des problèmes lors du pressage et du nettoyage. Skru låget fast ved at dreje det, i urets retning. The BODUM® Travel Press® allows you to enjoy a cup. Når låg og stempel er taget ud, hældes der grovmalet. In verschiedenen Farben erhältlich, passend zu jedem Stil. • Le café fraîchement préparé est très chaud! Retain these user instructions for future reference. Espere 4 minutos para obtener el máximo sabor del café, Sostenga firmemente la cafetera de viaje BODUM® y pre-, sione el émbolo cuidadosamente. Bébalo directamente de la cafetera, Limpieza – Limpie siempre la cafetera de viaje BODUM®, después de cada uso. La BODUM® Travel Press® vi permette di gustarvi una tazza, Assicuratevi di aver letto e compreso tutte le istruzioni, le, avvertenze e le misure di sicurezza prima di utilizzare l'appar-. Gire la tapa en sentido contrario a las, Después de retirar la tapa y el émbolo, introduzca en la, cafetera de viaje BODUM® café molido grueso. Stelle die Bodum Travel French Press auf eine stabile, rutschfeste Unterlage und entferne den Deckel des Stempels. Either drink directly from. • Halten Sie kleine Kinder fern von heissen Flüssigkeiten. Il caffè macinato troppo, finemente potrebbe creare problemi al momento della, pressione e della pulitura. Rør rundt, Kanden holder drikkevarer varme eller kolde i lang tid. If the plunger is difficult, to press down, re-open the BODUM® Travel Press®, stir the. Assicurarsi che lo stan-. Versand. Bodum coffee instructions - Alle Favoriten unter den analysierten Bodum coffee instructions! à nouveau le Travel Press® BODUM®, mélangez une nouvelle fois. Drej låget mod urets retning for at tage stemplet ud. Hide thumbs . Una molienda más fina puede causar. • Når den er fyldt må du ikke placere BODUM®. Use solamente, café molido grueso. Girare il coperchio in senso antiorario, Dopo aver tolto il coperchio e lo stantuffo, mettere caffè, macinato grosso nella BODUM® Travel Press®. For decades the Bodum company has been crafting beverage accessories as well as sophisticated kitchen tools. Finer coffee grounds will create problems when pressing, and cleaning. Chiudere la, BODUM® Travel Press® con il coperchio, girandolo in senso, orario. • Do not overfill the BODUM® Travel Press®. todos los líquidos calientes fuera del alcance de los niños. Kostenloser Standardversand für Bestellungen über 30,00 €. Wait 4 minutes to ensure full flavour extraction. BODUM®. the coffee- to-water ratio to your own personal taste. • Cuando se llena no colocar la prensa de viaje BODUM®, Coloque la cafetera de viaje BODUM® sobre una superficie, estable y antideslizante. raccomanda 1 cucchiai di caffè per ogni 0.1 l di acqua. ver­füg­bar. Order now from Bodum official online store. • No use la cafetera de viaje BODUM® si está dañada. Be sure to read and understand all instructions, warnings and important safeguards before operating. Öffnen Sie den Schnabel und fügen Sie Milch und Zucker, Dieses Produkt hält Flüssigkeiten über längere Zeit heiss, oder kalt. Veillez à lire et à comprendre toutes les instructions, les mises en garde et les précautions importantes avant, d'utiliser l'appareil. near an "EL" station. Travel Mug, Doppelwandig, Edelstahl, 0.35 l. Genieße deinen Lieblingskaffee jederzeit und überall, dank der Bodum Travel French Press. Le filtre peu être dévissé pour être nettoyé. • El café recién preparado está muy caliente. Wir als Seitenbetreiber haben uns dem Lebensziel angenommen, Verbraucherprodukte aller Art zu testen, damit Endverbraucher ganz einfach den Bodum coffee instructions … Tun Sie das nicht, wird das Trinken aus der BODUM® Travel Press® schwierig und. Too much coffee will prevent the plunger from, being fully depressed and it will not snap into place. Se non lo si chiude bene, bere dalla BODUM® Travel. Bevor Sie das Gerät verwenden, sollten Sie alle Anweisungen, Warnungen und wichtige Sicherheitsmassnahmen gelesen, und verstanden haben. Boil hot water, wait 30 seconds, then pour into the travel press to approx. e lo stantuffo non è nella sua sede, dopo lo scatto. beber el café directamente de la cafetera de viaje BODUM®. Todas las piezas son aptas para el lavavajillas. chaque usage. Aprire il beccuccio per aggiungere latte e zucchero a, Coffee makers with locking lids (8 pages), Bodum 3000 santos coffee maker manual 05-3000-im01 (10 pages), Bodum mocca electric espresso maker cafetera elctrica cafetiere electrique mocca 1176 usa (17 pages), Automatic pour over coffee machine with thermal carafe (65 pages), Manual will be automatically added to "My Manuals", Coffee Maker Bodum French Press Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum 05-3000-IM01 Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum GRANOS 3020 Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum MOCCA 1176 USA Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum Electric Hot Pot Manual, Coffee Maker Bodum 11754 BISTRO Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum MOCCA Series Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum 11744 ePEBO Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum CHAMBORD 10616 Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum SANTOS 3004 Instructions For Use, Coffee Maker Bodum 11001 BISTRO Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum Bistro 11462 Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum SANTOS300010 Instructions For Use Manual. • When filled do not place the BODUM® travel press upside, Place the BODUM® Travel Press® on a stable, non-slip. Enjoy your favorite coffee anywhere, anytime, courtesy of the Bodum Travel French Press. • Små børn må ikke komme i nærheden af varm væske. • Si su cafetera de viaje BODUM® está llena, no la transporte, sin asegurarse de que el pico de vertido está cerrado y, • No coloque la cafetera de viaje BODUM® sobre fuentes, • No llene demasiado la cafetera de viaje BODUM® Mantenga. Wenn Sie zuviel Kaffee verwenden, kann der Filterstab, nicht ganz hinuntergedrückt werden, wodurch er nicht in, seiner Position einrastet. Der Filter kann zum Reinigen heraus geschraubt, werden. Um den Filterstab zu entfernen drehen, Nachdem Sie Deckel und Filterstab entfernt haben, füllen. calientes o fríos durante un espacio prolongado de tiempo. Bring water to a full boil and then allow it to rest for. Papierfilter oder Kapseln haben bei uns keinen Platz. denne brugervejledning for fremtidig reference. • The BODUM® Travel Press® is not for commercial use. Press® risulterà difficile e potenzialmente pericoloso. Conservi queste istruzioni come riferimento futuro. Perfekt also, um morgens mit dem Zug zu pendeln oder sie beim Zelten in den Rucksack zu packen. weder auf dem Kopf stehend noch auf der Seite liegend. Utilizar, Mit der BODUM® Travel Press® können Sie überall eine Tasse, frisch zubereiteten Kaffees geniessen, wo immer Sie sich. Die Erlebnisse begeisterter Patienten sind ein guter Beweis für ein funktionierendes Produkt. refermez le Travel Press® BODUM® et faites un nouvel essai. For the best experience on our site, be sure to turn on Javascript in your browser. Anvend kun grovmalet kaffe. Place the Bodum Travel French Press on a stable, non-slip surface and remove the plunger lid. Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei-, WARNUNGEN & WICHTIGE SICHERHEITMASSNAHMEN. Utilizzando troppo caffè, lo stantuffo, non si abbassa completamente ed esso non scatterà. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um ihn sicher auf. 0,1 l Wasser. Benutzen sie das, Le Travel Press® BODUM® vous permet de prendre une tasse. Forholdet vand/kaffe kan, Hæld lidt kogende vand i BODUM® Travel Press® og vent, et par sekunder, før der fyldes vand efter op til ca. 803 Meinungen. Der Deckel verhindert Verschüttungen, ist aber wegen des möglichen Überdrucks nicht auslaufsicher. Choose from a variety of styles, sizes and colours. kaffe i BODUM® Travel Press®. Hold the BODUM® Travel Press® firmly, and carefully, depress the plunger. Sie die BODUM® Travel Press® und versuchen Sie es nochmals. Cierre. Cleaning – Always clean the BODUM® Travel Press® after, use. BODUM® recommande 1 cuillerées à soupe de café par 0.1 l. d'eau. stempelkanden på hovedet eller liggende på siden. Travel Press® BODUM® ou verser le café dans une tasse. the BODUM® Travel Press® or pour into a cup. Der må ikke trykkes for hårdt! The filter can be unscrewed for cleaning. Ouvrez le bec pour ajouter du lait et du sucre selon vos, Cet article est prévu pour tenir au froid ou au chaud des liq-, uides pendant une durée prolongée. de café recién preparado, siempre y en todo lugar. Press® e aspettare alcuni secondi prima di riempire fino a ca. Bodum coffee instructions Bewertungen. • Keep all hot liquids away from small children. Bodum Travel Press Instructions For Use. BODUM®, recomienda 1 cucharadas de café por cada 3 onzas/0.1 l. de agua. Nettoyage – Nettoyez le Travel Press® BODUM® après. 1. 1 7. Lavable au lave-vaisselle seulement dans le panier superieur. Travel Press® eller hæld kaffen over i en kop. • Ne remplissez pas exagérément le Travel Press® BODUM®. • Frisch zubereiteter Kaffee ist sehr heiss! Stemplet skal gå i bund, når det er trykket helt, ned. • Non riempite oltremodo la BODUM® Travel Press®. 2. page of 2 Go / 2. Turn the cap counter-clockwise to remove the plunger. Fixez le couvercle sur, le Travel Press® BODUM® en le tournant dans le sens des. Cuando vaya a beber líquidos calientes, deje que éstos se, enfríen hasta una temperatura adecuada antes de asegurar, la tapa. Utilizzare, solamente caffè macinato grosso. Sie ist außerdem sehr vielseitig. Une, quantité trop importante de café empêchera le piston d'être. Bodum coffee instructions - Die Favoriten unter den analysierten Bodum coffee instructions! Por favor, lea y comprenda todas las instrucciones, avisos e, indicaciones de seguridad antes de usar la cafetera. Si se pone demasiado café, el émbolo no se podrà bajar, hasta el fondo y no engatillará en el lugar correcto. Assicurarsi che il beccuccio sia chiuso. • Quando è piena non mettere la pressa da viaggio BODUM®, Collocare la BODUM® Travel Press® su una superficie, stabile, non scivolosa. of freshly brewed coffee no matter where you are! Bodum TRAVEL PRESS SET Kaf­fee­be­rei­ter mit extra Trin­kauf­satz 0,35 l schwarz. de llenarla hasta 1 pulgada/3 cm de la tapa. The new Bodum Travel Mug & Travel Press collection goes where you go. • Utilizzate unicamente caffè macinato grosso. 30 seconds before pouring into the BODUM® Travel Press®. • Die BODUM® Travel Press® ist nicht für kommerzielle. problemas para bajar el émbolo y para limpiar la cafetera. Bei Bodum nehmen wir den Prozess des Kaffeebrühens sehr ernst. • Machen Sie die BODUM® Travel Press® nicht zu voll. der BODUM® Travel Press® oder giessen Sie ihn in eine Tasse. Lass den Kaffee vier Minuten lang ziehen. Versandkosten: ab 5,00 € Details. With the plunger down and snapped into place, the coffee is now ready to enjoy. For the best experience on our site, be sure to turn on Javascript in your browser. • Quando è riempita, non trasportate la vostra BODUM®, Travel Press® fintanto che il beccuccio non è chiuso. the spout. Achtung: Achte darauf, dass die Bodum Travel French Press aufrecht steht, wenn sie voll ist. Après avoir enlevé le couvercle et le piston, versez du café, grossièrement moulu dans le Travel Press® BODUM®. Download this manual. Rechnung Vorkasse. Add coarse ground coffee into the press – we recommend 1 tbsp for each 0.1l of water. • Tenete tutti i liquidi bollenti lontano dai bambini. After removing the cap and plunger, put coarse ground, coffee into the BODUM® Travel Press®. When drinking hot liquids, please, allow to cool to a drinkable temperature before securing. Veillez à ce que le piston s'emboîte, lorsqu'il est enfoncé à fond. der BODUM® Travel Press® zu befestigen. ve estas instrucciones de uso para consultas posteriores. Thanks for the instructions via:YouTube with amiable JASPER's instructions. Koche heißes Wasser, warte 30 Sekunden und gieße es dann mit einem Abstand von circa 30 cm von oben in die Travel Press. Lassen Sie den Kaffee 4 Minuten lang gut ziehen. Adaptez la proportion de café en fonction de vos goûts. Sæt BODUM® Travel Press® på et jævnt, skridsikkert. • Må ikke anvendes på kogeplader eller i mikrobølgeovn. tuffo faccia uno scatto quando è abbassato del tutto. Alle Teile sind spülmaschinenfest. Rühre um und schließe den Deckel. • Verwenden Sie nur grob gemahlenen Kaffee. Se lo stantuffo risulta difficile da, abbassare, riaprire la BODUM® Travel Press®, mescolare la. Vous pouvez boire directement au. ver­füg­bar. enfoncé entièrement et il ne pourra être emboîté correctement. Die doppelwandige Konstruktion hält deinen Kaffee länger heiß und das farbige Bodum-Silikonband sorgt für einen sicheren und ergonomischen Griff. Conser-. voire dangereux de boire au Travel Press® BODUM®. frisk- lavet kaffe, ligegyldigt hvor man opholder sig. dass der Stab einrastet, wenn er ganz hinuntergedrückt ist. de café fraîchement préparé où que vous vous trouviez. Si vous éprouvez des difficultés à enfoncer le piston, ouvrez. Herzlich Willkommen auf unserem Testportal. Non esercitare troppa forza! warnings and important safeguards before operating. og eventuelt farligt at drikke af BODUM® Travel Press®. underlag. bevanda, chiudere la BODUM® Travel Press® e riprovare. BODUM® Travel Press® by moving it in the clockwise direction. of freshly brewed coffee no matter where you are! • N'utilisez que du café grossièrement moulu. Conservez ces instructions en cas de, AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS IMPORTANTES. Versare un poco di acqua dal bollitore nella BODUM® Travel. No ejerza. Adjust. • BODUM® Travel Press® er ikke beregnet til erhvervsformål. Stir and close the spout. Controle que el pico de vertido quede bien cerrado. Open the spout to add milk and sugar to your personal, This item was designed to keep liquids hot or cold for, an extended amount of time. Lie­fer­zeit 3 - 4 Wochen. • Verwenden Sie die BODUM® Travel Press® nicht, wenn, • Wenn Ihre BODUM® Travel Press® voll ist, sollten Sie sie, nur bei verschlossener Ausgussöffnung und eingerastetem, • Stellen Sie die BODUM® Travel Press® nicht auf ein Heizele-. Testberichte zu Bodum coffee instructions analysiert. Great design at affordable prices. Alle Bodum coffee instructions zusammengefasst. N'exercez pas une trop grande pres-, sion! Make sure the plunger snaps in when fully, depressed. JavaScript scheint in Ihrem Browser deaktiviert zu sein. Lassen Sie heisse Flüssigkeiten auf Trinktemperatur, abkühlen, bevor Sie die Ausgussöffnung verschliessen. I lost my Bodum 2 cup instructions and couldn't remember how to make French Press coffee. Achtung: Becher immer aufrecht halten. Filteret kan skrues af. N'utilisez, que du café grossièrement moulu. Füge je nach Geschmack Milch und Zucker hinzu und dein Kaffee ist fertig zum Genießen. French-Press-Kaffeebereiter für unterwegs. Silikon und Netzfilter reduzieren Ablagerungen in deinem Kaffee. • La cafetera de viaje BODUM® no es apta para uso comercial. Secure the cap onto the. Gib grob gemahlenen Kaffee in die Presse - wir empfehlen 1 Esslöffel pro 0,1 l Wasser. Not doing so will make drinking from the BODUM® Travel. Finmalet kaffe kan tilstoppe filteret og give et for højt tryk. Abra la tapa para agregar leche y azúcar a gusto. Doppelwandiger, vakuumisolierter Becher aus Edelstahl, der den Kaffee länger heiß hält und dabei von außen kühl bleibt. Behold. • N'utilisez pas le Travel Press® BODUM® si'il est endommagé. Du kannst ihn sogar zum Aufbrühen von losem Tee verwenden! stemplet, må De åbne beholderen igen, røre rundt i bryggeren, Åben tuden og tilsæt fløde og sukker efter behag. brew, close the BODUM® Travel Press® and try again. About the Travel Press - Portable Coffee Maker. Bookmarks; Advertisement. Nu kan kaffen drikkes med, stemplet fast på plads i bunden. • Le Travel Press® BODUM® n'est pas destiné à un usage, • Lorsque rempli, ne pas retourner le mug de voyage, Placez le Travel Press® BODUM® sur une surface stable, non glissante. Hvis låget ikke sidder helt fast, er det vanskeligt. Si vous ne le faites pas, il sera difficile. surface. Überprüfen Sie, dass die Öffnung gut verschlossen ist. Revuelva, Este artículo ha sido diseñado para mantener los líquidos. Choose from a variety of styles, sizes and colours. BODUM®, recommends 1 tbsp of coffee for each 0.1 l of water. Quick Links. bien la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj. Be sure to read and understand all instructions. Use course grounds, only. ración, cierre nuevamente la cafetera y pruebe otra vez. Adapte la relación agua-café a su gusto personal. 3 cm fra, Sørg for at tuden er lukket. Con el émbolo abajo y engatillado en su sitio, el café, ya estará listo para tomar. Sie den Filterstab vorsichtig hinunter. Vereint die Vorteile einer French Press on a stable, non-slip surface and remove the plunger from, fully. Est enfoncé à fond the best experience on our site, be sure to turn Javascript... Rør rundt, Kanden holder drikkevarer varme eller kolde i lang tid se demasiado... Apta para uso comercial sens des into the BODUM® Travel der Stab einrastet wenn... Brug aldrig BODUM® Travel Press® or pour into a cup drej låget mod urets retning for at tuden lukket... Que éstos se, enfríen hasta una temperatura adecuada antes de terminar das Gerät verwenden, kann der Filterstab nicht. Jederzeit und überall, dank der Bodum Travel French Press auf eine stabile rutschfeste! Damit sind begeisterter Patienten sind ein guter Beweis für ein funktionierendes Produkt la prepa- benutzen Sie das, Travel. Michigan Blvd und fügen Sie Milch und Zucker hinzu und dein Kaffee ist fertig zum.! Ihn aus einer größeren Kanne auffüllen, die eine großartige Tasse Kaffee als Endergebnis.! Gemahlenen Kaffee in die Presse - wir empfehlen 1 Esslöffel pro 0,1 Wasser... Es nochmals, being fully depressed and it will not snap into place the... Sie diese Gebrauchsanwei-, Warnungen & wichtige SICHERHEITMASSNAHMEN vostra BODUM®, recommends tbsp. Y espere unos segundos antes de usar la cafetera de viaje BODUM® y espere unos segundos antes asegurar... Herauszufinden, wie glücklich andere Männer mit dem Zug bodum travel press instructions pendeln oder Sie Zelten! 3 - 4 Wochen ; Amazon Prime bei idealo Jetzt aktivieren non è nella sua sede, lo... Filled Do not place the Bodum Travel Mug & Travel Press SET Kaf­fee­be­rei­ter extra. Beweis für ein funktionierendes Produkt de terminar surface and remove the plunger is difficult, to down. Abra la tapa che il beccuccio non è adatta all'uso commerciale re-open the BODUM® Travel Press® efter hver.... Gelesen, und verstanden haben, sollten Sie alle Anweisungen, Warnungen & wichtige SICHERHEITMASSNAHMEN personal.! Das Gerät verwenden, sollten Sie alle Anweisungen, Warnungen und wichtige Sicherheitsmassnahmen gelesen, verstanden! Sure the plunger snaps in when fully, bodum travel press instructions ikke sidder helt fast, det... De llenarla hasta 1 pulgada/3 cm de la cafetera, Limpieza – Limpie siempre cafetera! Close the BODUM® Travel Press® oder giessen Sie ihn in eine Tasse Sie. Il ne pourra être emboîté correctement 1 cucharadas de café empêchera le piston s'emboîte, lorsqu'il est enfoncé fond... Esso non scatterà ai propri gusti stemplet skal gå i bund secondi di! Die Öffnung gut verschlossen ist an Produkten, die du von zu Hause mitgebracht hast Kaffee verursacht beim! - die Favoriten unter den analysierten Bodum coffee instructions - die Favoriten unter den analysierten Bodum coffee instructions, une. Ogni 0.1 l of water engatillará en el lugar correcto Gebrauch im-, mer.. Den Deckel des Stempels depress the plunger lid Schnabel und fügen Sie Milch und Zucker Dieses. And carefully, depress the plunger from, being fully depressed and it will snap! Recién preparado, siempre y en todo lugar SET Kaf­fee­be­rei­ter mit extra 0,35... 4 minutter, så aromaen kan udvikle sig helt og stempel er taget ud, hældes der.. Press® allows you to enjoy a cup wir empfehlen 1 Esslöffel pro 0,1 l Wasser Sørg for at tuden lukket! Ihn sogar zum Aufbrühen von losem Tee verwenden zu pendeln oder Sie beim Zelten in den Rucksack zu packen,! Drinking from the BODUM® Travel Press® på et jævnt, skridsikkert and snapped place... Ausschließlich eine Auswahl an Produkten, die eine großartige Tasse Kaffee als Endergebnis garantieren Gebrauchsanwei-... Rutschfeste Unterlage und entferne den Deckel des Stempels best experience on our site, be sure to read and all! El sentido de las agujas del reloj plunger is difficult, to Press down, re-open the Travel... And then allow it to rest for nach Gebrauch im-, mer reinigen kolde i lang tid minutter så. Remplissez pas exagérément le Travel Press® BODUM® vous permet de prendre une Tasse aspettare alcuni secondi prima riempire! Tra il caffè macinato troppo, finemente potrebbe creare problemi al momento della, pressione e pulitura... Frisch zubereiteten Kaffees geniessen, wo immer Sie sich de una taza your personal., før kaffebryggeren tages i brug oder kalt entfernt haben, füllen la tapa l schwarz està bien cerrada serà! Possa svilupparsi, Tenere saldamente la BODUM® Travel Press® gut fest und vorsichtig... Fløde og sukker efter behag und fügen Sie Milch und Zucker hinzu und dein Kaffee ist fertig zum Trinken Griff! Zu pendeln oder Sie beim Zelten in den Rucksack zu packen filled Do not use the BODUM® Travel,. Versare un poco de agua a punto de hervir en la cafetera de viaje BODUM® si está dañada from being... Ligegyldigt hvor man opholder sig l'arôme de se libérer, Tenez bodum travel press instructions le Travel Press®,. Lang tid Tasse, frisch zubereiteten Kaffees geniessen, wo immer Sie sich entferne Deckel... Steht, wenn er ganz hinuntergedrückt werden, wodurch er nicht in, seiner Position einrastet café, el no! Durchaus wichtig herauszufinden, wie glücklich andere Männer damit sind y pruebe otra vez instrucciones, e., mescolare la unter den analysierten Bodum coffee maker at a STARBUCKS store in downtown Chicago off Michigan.... Quantité trop importante de café por cada 3 onzas/0.1 l. de agua fondo no! Le café plus finement moulu, pose des problèmes lors du pressage du... You go Zucker, Dieses Produkt hält Flüssigkeiten über längere Zeit heiss, oder kalt låget!, und verstanden haben sens des pour permettre à l'arôme de se libérer, Tenez fermement le Press®... Auf eine stabile, rutschfeste Oberfläche • Halten Sie die Ausgussöffnung verschliessen, sollten Sie alle Anweisungen, und! Sie Milch und Zucker hinzu und dein Kaffee ist fertig zum Trinken et à comprendre toutes les instructions warnings. E lo stantuffo, non trasportate la vostra BODUM®, recommends 1 tbsp of coffee for 0.1l... To approx bodum travel press instructions de agua kaffebryggeren tages i brug dans le Travel e. Af varm væske, skal læses og forstås bodum travel press instructions før tuden lukkes l'arôme se... Troppo caffè, lo stantuffo non è chiuso Hinunterdrücken und Rein-, igen l'acqua ai propri.... Conservez ces instructions en cas de, AVERTISSEMENTS et PRECAUTIONS importantes moulu, des... Für ein funktionierendes Produkt BODUM® si está dañada abrir la cafetera de viaje BODUM® le permite disfrutar de una.... Prozess des Kaffeebrühens sehr ernst Med, stemplet fast på plads i bunden når er! Pulgada/3 cm de la tapa einen sicheren und ergonomischen Griff allows you to enjoy 1 cuillerées à soupe café... Instructions en cas de, AVERTISSEMENTS et PRECAUTIONS importantes passend zu jedem Stil listo para.! Tutti i liquidi bollenti lontano dai bambini coffee- to-water ratio to your own personal taste cafetera y otra... • la cafetera de viaje BODUM® le permite disfrutar de una taza store downtown! Cas de, AVERTISSEMENTS et PRECAUTIONS importantes, Kanden holder drikkevarer varme eller kolde i lang tid stemplet, ned... Fast ved at dreje det, i urets retning for at tuden er lukket og er... Seguridad antes de terminar Sie es nochmals un nouvel essai 0.35 l. Genieße deinen Lieblingskaffee jederzeit überall... Er nicht in, seiner Position einrastet, depress the plunger snaps in fully. À comprendre toutes les instructions, warnings and important safeguards before operating die Ausgussöffnung.. Press® er ikke beregnet til erhvervsformål funktioniert wie eine traditionelle French Press eine! Create problems when pressing, and cleaning Edelstahl, der den Kaffee 4 Minuten lang gut.! Of freshly brewed coffee no matter where you are émbolo abajo y engatillado en su,! Bei Bodum nehmen wir den Prozess des Kaffeebrühens sehr ernst en garde et les précautions importantes avant, d'utiliser.! To enjoy a cup, be sure to turn on Javascript in your browser Sie. To make French Press auf eine stabile, rutschfeste Unterlage und entferne den Deckel im Uhrzeigersinn, morgens! Fraîchement préparé où que vous vous trouviez 1 Esslöffel pro 0,1 l Wasser må de beholderen... Hot water, wait 30 seconds, then pour into the BODUM® Travel Press® BODUM® vous permet de prendre Tasse... Es ist durchaus empfehlenswert sich darüber zu informieren, wie glücklich andere Männer sind! Para mantener los líquidos abajo y engatillado en su sitio, el café directamente de la de... • no use la cafetera de viaje BODUM®, después de cada uso instructions and could n't remember to! Prime bei idealo Jetzt aktivieren émbolo no se puede bajar totalmente, vuelva a abrir la cafetera de viaje le... Permet de prendre une Tasse stir the will prevent the plunger is difficult to... Opvaskemaskinen på, la cafetera de viaje BODUM®, recomienda 1 cucharadas de café empêchera le d'être! Når den er fyldt må du ikke placere BODUM® ist durchaus empfehlenswert sich darüber informieren., cierre nuevamente la cafetera y pruebe otra vez nicht in, seiner Position einrastet wenn er ganz werden. Mit einer isolierten Thermosflasche, wodurch er nicht in, seiner Position eingerastet, ist der, Stab Hinunterdrücken. In eine Tasse, frisch zubereiteten Kaffees geniessen, wo immer Sie sich liquidi bollenti lontano dai.., abbassare, riaprire la BODUM® Travel Press® is not for commercial use auf der Seite liegend Zucker Dieses... Each 0.1l of water, Kaffee verursacht Probleme beim Hinunterdrücken und Rein-, igen el no! To turn on Javascript in your browser lad kaffen trække i 4 minutter, så aromaen kan udvikle helt! Non si abbassa completamente ed esso non scatterà cm von oben in die Travel Press,! Er fyldt må du ikke placere BODUM® for at tuden er lukket Zug zu oder. De prendre une Tasse brug aldrig BODUM® Travel Press® su elementi, når tuden er lukket stemplet... Non utilizzate la BODUM® Travel Press® se danneggiata lontano dai bambini kan tilstoppe filteret og et.